Comunicazione della Commissione relativa all'applicazione, dal 1o agosto 2013, delle norme in materia di aiuti di Stato alle misure di sostegno alle banche nel contesto della crisi finanziaria («La comunicazione sul settore bancario)
C 329/7 Communication from the Commission on the application, from 1 January 2011, of State aid rules to support measures in favour of banks in the context of the financial crisis
Ehi, mi assicuro personalmente che ogni centimetro di questo edificio risponda ai più elevati standard e norme in materia.
I personally see to it every inch of this building is up to the highest standards and codes.
La valutazione della Commissione degli aiuti a favore della produzione cinematografica si basa attualmente sulle norme in materia di aiuti di Stato contenute nella comunicazione sul cinema del 2001 (IP/01/1326).
The Commission's assessment of aid for film production is currently based on the state aid rules indicated in the 2001 Cinema Communication (IP/01/1326).
Le presenti condizioni d’uso sono interpretate in conformità e disciplinate dalle leggi della California e degli Stati Uniti, senza alcun riferimento alle norme in materia di conflitti di diritto.
These Terms shall be construed in accordance with and governed by the laws of the State of Connecticut, without reference to rules regarding conflicts of law.
g) adotta le norme in materia di prevenzione e gestione dei conflitti di interesse nell'Ufficio;
(e) the Management Board shall adopt rules on the prevention and management of conflicts of interest in the Agency;
Trattiamo i vostri dati personali con riservatezza e conformemente alle norme in materia di protezione dei dati personali e a quest’informativa sulla privacy.
We treat yours personal data confidentially and in accordance with the legal data protection regulations as well as this data protection.
Norme in materia di periodi di guida, interruzioni e periodi di riposo
Rules on driving times, breaks and rest periods
Gli Stati membri possono decidere di non prevedere norme in materia di sanzioni o misure amministrative per violazioni che sono già soggette a sanzioni penali nel loro diritto nazionale.
Member States may decide not to lay down rules for administrative sanctions or measures for breaches which are subject to criminal sanctions in their national law.
Sì, l'organo giurisdizionale applica le norme in materia di conflitto di legge ex officio.
Yes, the court applies conflict of law rules ex officio.
In applicazione delle norme in materia di stabilimento di cui alla presente direttiva e alla direttiva 2000/31/CE, la Commissione dovrebbe essere informata in merito ai fornitori soggetti alla giurisdizione di ciascuno Stato membro.
The Member States and the Commission should be informed of the providers under each Member State's jurisdiction in application of the rules on establishment set out in this Directive and in Directive 2000/31/EC.
Inoltre, ove fossero necessarie informazioni più dettagliate sulle norme in materia di tutela della privacy, pubblichiamo informative sulla privacy distinte che descrivono la modalità in cui determinati servizi elaborano le informazioni personali.
In addition, where more detailed information is needed to explain our privacy practices, we post supplementary privacy notices to describe how particular services process personal information.
La Commissione europea ha adottato oggi una serie di provvedimenti per rafforzare l'applicazione delle norme in tema di salute e sicurezza lungo tutta la catena agroalimentare.
The European Commission has adopted on Monday 6 May 2013 a package of measures to strengthen the enforcement of health and safety standards for the whole agri-food chain.
Le informazioni contenute in questo sito sono soggette a una clausola di esclusione della responsabilità, a un avviso sul copyright e alle norme in materia di tutela dei dati personali.
Important legal notice Send with e-mail The information on this site is subject to a disclaimer, a copyright notice and rules related to personal data protection.
In questo caso, verifica le norme in vigore per quanto riguarda i diritti di soggiorno e le condizioni per i coniugi.
In this case, you should check the applicable residence rights and conditions for spouses.
In questo caso, verifica le norme in vigore per quanto riguarda i diritti di soggiorno e le condizioni per gli altri familiari.
In this case, check the applicable residence rights and conditions for other relatives.
Le norme in materia di procedura civile della Repubblica di Croazia non prevedono una proroga del termine in funzione del luogo di residenza delle parti.
The rules of civil procedure in the Republic of Croatia do not provide for an extension of the time limit according to the place of residence of the parties.
Le norme in materia di consegna di cui alla presente direttiva dovrebbero comprendere la possibilità per il consumatore di consentire a un terzo di acquisire per suo conto il possesso fisico o il controllo dei beni.
The rules on delivery laid down in this Directive should include the possibility for the consumer to allow a third party to acquire on his behalf the physical possession or control of the goods.
Il trattamento di tali dati personali da parte delle autorità pubbliche dovrebbe essere conforme alle norme in materia di protezione dei dati applicabili secondo le finalità del trattamento.
The processing of personal data by those public authorities should comply with the applicable data-protection rules according to the purposes of the processing.
Le banche centrali che sono membri del Sistema europeo di banche centrali non rientrano nel campo di applicazione delle norme in quanto dispongono già di sistemi che garantiscano la conformità con gli obiettivi della proposta di regolamento in oggetto.
Central banks that are members of the European System of Central Banks are excluded from the scope as they already have systems in place that ensure compliance with the objectives of this draft regulation.
Le norme in materia di concorrenza dovrebbero essere rispettate nel fissare i principi per il riutilizzo di documenti ed evitare per quanto possibile accordi di esclusiva tra gli enti pubblici e i partner privati.
Competition rules should be respected when establishing the principles for re-use of documents avoiding as far as possible exclusive agreements between public sector bodies and private partners.
Tuttavia, i dati personali ivi contenuti sono mantenuti sul sito internet ufficiale dell'autorità competente soltanto per il periodo necessario conformemente alle norme in vigore sulla protezione dei dati personali.
Personal data contained in the publication shall only be kept on the official website of the competent authority for the period which is necessary in accordance with the applicable data protection rules.
Direttiva 93/83/CEE del Consiglio, del 27 settembre 1993, per il coordinamento di alcune norme in materia di diritto d'autore e diritti connessi applicabili alla radiodiffusione via satellite e alla ritrasmissione via cavo (GU L 248 del 6.10.1993, pagg.
having regard to Council Directive 93/83/EEC of 27 September 1993 on the coordination of certain rules concerning copyright and rights related to copyright applicable to satellite broadcasting and cable retransmission(7),
In questo caso, verifica le norme in vigore per quanto riguarda i diritti di soggiorno e le condizioni per i coniugi di paesi extra-UE.
In this case, you should check the applicable residence rights and conditions for non-EU spouses.
Occorre tuttavia stabilire alcune norme in modo che il loro utilizzo avvenga nel rispetto della presente direttiva e dei principi di parità di trattamento, di non discriminazione e di trasparenza.
Certain rules should however be laid down to ensure that the use of the new techniques complies with the rules of this Directive and the principles of equal treatment, non-discrimination and transparency.
A livello europeo, meno del 2% dei residenti urbani è esposto ai superamenti delle norme in materia di qualità dell’aria fissati dalla legislazione UE per tali inquinanti.
At the EU level, less than 2 % of urban residents are exposed to exceedances of the air quality standards set by EU legislation for these pollutants.
L’opzione A semplifica e migliora le norme in materia di giurisdizione e le procedure di cooperazione.
Option A simplifies and improves jurisdiction rules and cooperation procedures
Elaboriamo le tue informazioni per gli scopi descritti nelle presenti norme, in base alle seguenti motivazioni giuridiche:
We process your information for the purposes described in this policy, based on the following legal grounds:
Tutti gli Stati membri erano tenuti a notificare il recepimento delle nuove norme in materia di appalti pubblici entro il 18 aprile 2016.
All Member States were obliged to notify the transposition of the latest public procurement rules by 18 April 2016.
Sono previste nuove norme in materia di controllo ed esecuzione?
Will there by new rules on Control and Enforcement?
La proposta di direttiva sull'applicazione transfrontaliera delle norme in materia di sicurezza stradale mira a porre rimedio a questa situazione.
The proposal The proposal for a directive on cross-border enforcement in the field of road safety aim to remedy that situation.
In particolare, i giudici nazionali dovrebbero poter rivolgersi alla Commissione per ottenere informazioni o un parere sull'applicazione delle norme in materia di aiuti di Stato.
In particular, national courts should be able to ask the Commission for information or for its opinion on points concerning the application of State aid rules.
I testi rivisti aggiornano e chiariscono ulteriormente l’applicazione delle norme in materia di concorrenza in questo ambito di modo che le imprese possano valutare meglio se i propri accordi di cooperazione sono in linea con tali norme.
The texts update and further clarify the application of competition rules in this area so that companies can better assess whether their co-operation agreements are in line with those rules.
(13) La presente direttiva non è volta a definire norme in materia di obblighi fiscali. Né osta all'elaborazione di strumenti comunitari riguardanti gli aspetti fiscali del commercio elettronico.
(13) This Directive does not aim to establish rules on fiscal obligations nor does it pre-empt the drawing up of Community instruments concerning fiscal aspects of electronic commerce.
considerando che è pertanto opportuno che le norme in materia di accesso alla professione di trasportatore su strada vertano sull'onorabilità, la capacità finanziaria e l'idoneità professionale del trasportatore;
det er Whereas, therefore, the rules for admission to the occupation of road transport operator should cover the good repute, financial standing and professional competence of operators;
Norme in materia di protezione delle informazioni sensibili non classificate e classificate
Rules on the protection of sensitive non-classified and classified information
Grazie alle comunicazioni legate alla crisi, le norme in materia di aiuti di Stato che disciplinano il sostegno pubblico al settore finanziario sono state aggiornate regolarmente, ove necessario, per adeguarle all'andamento della crisi.
Through the Crisis Communications, State aid rules governing public assistance to the financial sector have been regularly updated where necessary to adapt to the evolution of the crisis.
Una parte significativa della popolazione europea vive in zone, in particolar modo nelle città, in cui si superano i limiti fissati dalle norme in materia di qualità dell'aria.
A significant proportion of Europe’s population live in areas, especially cities, where exceedances of air quality standards occur.
Le informazioni contenute in questo sito sono soggette ad una clausola di esclusione di responsabilità, ad un avviso relativo al Copyright ed alle norme in materia di protezione dei dati personali.
The information on this site is subject to a disclaimer, a copyright notice and rules related to personal data protection. Disclaimer
Essi dovrebbero rientrare nella definizione di contratto nell'ambito della presente direttiva e quindi conformarsi alle norme in essa stabilite.
They should be covered by the definition of a contract under this Directive, and should thus comply with the rules laid down therein.
Rafforza la fiducia dei consumatori nei servizi online e assicura un'applicazione uniforme delle norme in tutti gli Stati membri, mediante il potenziamento delle autorità nazionali per la protezione dei dati.
It reinforces consumer confidence in online services, and ensures a uniformed application of the rules in all Member States through stronger national data protection authorities.
Le nuove norme, in vigore da giugno 2012, sono il primo esempio di decisione degli Stati membri di portare avanti il processo di integrazione attraverso la procedura di cooperazione rafforzata (IP/10/347).
The new rules, in place since June 2012, followed the first decision by EU Member States to proceed with integration through the ‘enhanced cooperation’ procedure (IP/10/347).
L'accordo relativo alla costituzione di una squadra investigativa comune stabilisce le condizioni di partecipazione alla stessa da parte di personale Europol e comprende le informazioni sulle norme in materia di responsabilità.
The agreement setting up a joint investigation team shall determine the conditions relating to the participation of the Europol staff in the team, and shall include information on the rules on liability.
L'unificazione delle norme in materia di vendita di prodotti fitosanitari contribuisce al raggiungimento di questo obiettivo, al buon funzionamento del mercato unico e al miglioramento della produzione agricola.
Standardising rules on the sale of plant protection products helps to achieve this, ensures the smooth working of the single market and improves agricultural production.
Gli Stati membri possono ritenere necessario fornire un sostegno agli operatori interessati dalla presente direttiva conformemente alle norme in vigore in materia di aiuti di Stato.
Member States may consider it necessary to provide support to operators affected by this Directive in accordance with the applicable State aid rules.
Il Consiglio dell'UE e il suo Segretariato generale osservano rigorosamente le norme in materia di protezione dei dati personali.
Information on the protection of personal data at the Council and on the role of the Data Protection Officer
Il regolamento contiene norme in materia di competenza giurisdizionale, riconoscimento delle decisioni e legge applicabile, e stabilisce le modalità di coordinamento tra le procedure pendenti in più Stati membri.
The Regulation contains rules on jurisdiction, recognition and applicable law and provides for the coordination of insolvency proceedings opened in several Member States.
Le norme in materia di gestione della congestione includono l’obbligo di offrire sul mercato le capacità non utilizzate e gli utenti dell’infrastruttura godono del diritto a negoziare la capacità contrattuale non utilizzata sul mercato secondario.
Congestion-management rules shall include the obligation to offer unused capacity on the market and users of the facility shall be entitled to trade their contracted capacities on the secondary market.
Contemporaneamente abbiamo dato istruzioni ai nostri collaboratori di richiamare l’attenzione sulle norme in materia di protezione dei dati e di attenersi alle stesse soprattutto là dove vengono richiesti dati all’interno dei siti Web.
At the same time, we have instructed our employees to refer to and comply with our data protection rules wherever personal information is requested on any website.
Gli Stati membri stabiliscono le norme in materia di sanzioni in caso di violazione del presente regolamento e prendono i provvedimenti necessari per la loro applicazione.
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
5.7132720947266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?